Download e-book for iPad: Language Contact and Lexical Enrichment in Israeli Hebrew by G. Zuckermann

By G. Zuckermann

ISBN-10: 0333990099

ISBN-13: 9780333990094

ISBN-10: 1349513261

ISBN-13: 9781349513260

ISBN-10: 1403938695

ISBN-13: 9781403938695

Israeli Hebrew is a spoken language, 'reinvented' during the last century. It has answered to the recent social and technological calls for of globalization with a vigorously constructing multisourced lexicon, enriched by way of international language touch. during this distinct and rigorous examine, the writer presents a principled class of neologisms, their semantic fields and the jobs of resource languages, besides a sociolinguistic learn of the attitudes of 'purists' and traditional local audio system within the stress among linguistic creativity and the renovation of a unique language identification.

Show description

Read Online or Download Language Contact and Lexical Enrichment in Israeli Hebrew PDF

Similar grammar books

Download PDF by June Casagrande: Grammar Snobs Are Great Big Meanies: A Guide to Language for

The antidote to Eats, Shoots and Leaves—an uproarious and extremely American language e-book in case you are bored with getting pulled over via the grammar police

What do suicidal pandas, doped-up rock stars, and a unadorned Pamela Anderson have in universal? They’re all a heck of much more fascinating than interpreting approximately predicate nominatives and hyphens. June Casagrande understands this and has invented an entire new twist at the grammar booklet. Grammar Snobs Are nice monstrous Meanies is a laugh-out-loud humorous number of anecdotes and essays on grammar and punctuation, in addition to hilarious evaluations of the self-appointed language specialists.

Chapters include:
• I’m scripting this whereas Naked—The Oh-So Steamy Predicate Nominative
• Semicolonoscopy—Colons, Semicolons, Dashes, and different Probing Annoyances
• I’ll Take "I think Like a Moron" for $200, Alex—When to place Punctuation within citation Marks
• Snobbery Up with that you usually are not positioned Up—Prepositions
• Is Dangler on your Memo or Are you simply happy to determine Me?
• Hyphens—Life-Sucking, Mom-and-Apple-Pie-Hating, Mime-Loving, Nerd- Fight-Inciting Daggers of the Damned

Casagrande can provide sensible and enjoyable language classes no longer stumbled on at any place else, demystifying the topic and taking it again from the snobs. in brief, it’s a grammar booklet humans will really are looking to read—just for the thrill of it.

Read e-book online Functional Structure in DP and IP: The Cartography of PDF

This quantity provides the 1st result of a long term learn undertaking, funded through the Italian executive, which goals at mapping out the positive useful constitution of sentences, nominal words, and different significant words making up sentences. particularly, it examines the practical constitution of DPs (determiner words) and IPs (inflection phrases).

Additional info for Language Contact and Lexical Enrichment in Israeli Hebrew

Sample text

Note also the Russian phrase ne zhizn', a malina, lit. ' Y malino was used in Ghetto Vilna with the meaning 'hiding place'- see Sutzkever (1946:14). Compare this with Rotwelsch Molun 'inn, hostel' (cf. W o l f 1956: 221b, Item 3667), also o f Hebrew pedigree, cf. a [ma'lOn] 'lodging-place, inn'. • R napauia pardsha 'rumour, investigation' preserves the sound o f (B>Rab>Med)H nwio [para'Ja] 'chapter, section o f the Torah, portion' 24 (cf. Y rwn9 yVJ 8 a ndyoparsho 'news, a n e w piece of news').

Enchanting', a phonetically perfect PM of R MaKCHM Maksim. In these two PMs an attempt is made to preserve the sound of the whole SL lexical item. However, there are also cases of partial PM, for example the Anglicized forms of Yiddish first names: Morris or Morton for nwa mdysho or *7UKB mot\, Herbert or Harry for WWT\ hersh (cf. 27 Similarly, there are many Hebraized personal names, for example *7X}' igal (or more puristically yig'dl) for R Hropt Igor\ inn 26 cf. g. e. '). 27 Some o f these are mentioned by Mencken (1936: 506) and Weinreich (1963: 53).

Avocado, lit. 'advocate' (cf. ConSp. abogado 'advocate', cf. Sp. evocado 'recalled, evoked, invoked'), although of course, 'advocate' has nothing to do with the large testicle-shaped fruit. Note that Sp. avocado entered English in the late seventeenth century as alligator (pear), again a PM. Similarly, E cockroach *Blatta\ especially 'Blatta orientalis\ was the PM of Sp. cucaracha (or OSp. cacarucha) via Captain John Smith's cacarootch (1624, cf. OED and Mencken 1936: 112). Note that both cock 'Gallus domesticus, the male of the common domestic fowl, rooster' (documented 897; OED) and roach 'Leuciscus rutilus, a small freshwater fish' (documented 1314, OED; the meaning 'a kind of a beetle' developed from cockroach) referred to animals.

Download PDF sample

Language Contact and Lexical Enrichment in Israeli Hebrew by G. Zuckermann


by Joseph
4.2

Rated 4.60 of 5 – based on 31 votes